Palenque Pacal

Perugia (IT)

EN

Palenque Pacal is a minimal and futuristic orchestra composed of 4 turntables and a battery, founded by Damiano Rizzo, Daniele Tomassini and Jacopo Fiore.

Damiano Rizzo: Founder of Caveargento: second-hand online record store, independent label and contemporary and avant-garde music review. He is a vinyl collector and music-omnivore.

Daniele Tomassini: Composer of soundtracks and sound designer of theatre and cinematographic productions. Organizer of musical and cultural events (“Fucine Contemporaneo”), DJ and producer as “Feel Fly”. Music arranger & Composer at Dromo Studio he has collaborated with Teatro Stabile dell’Umbria, Umbria Jazz, Dancity and Immaginario Festival.

Jacopo Fiore: Drummer, sound engineer and cultural promoter. Over the years he has founded various musical projects (from radical improvisation to world music) including « HYsM? Duo”.

FR

Palenque Pacal est un orchestre minimaliste et futuriste composé de 4 platines et d’une batterie, fondé par Damiano Rizzo, Daniele Tomassini et Jacopo Fiore.

Damiano Rizzo: Fondateur de Caveargento: disquaire d’occasion en ligne, label indépendant et revue de musique contemporaine et avant-gardiste. Collectionneur de vinyles et musique omnivore.

Daniele Tomassini: Compositeur de bandes sonores et de bandes sonores pour les productions théâtrales et cinématographiques. Organisateur d’événements musicaux et culturels avec le projet « Fucine Contempo », DJ et producteur sous le nom de scène Feel Fly. Arrangeur et compositeur de musique au Dromo Studio, comprend des collaborations avec le Teatro Stabile dell’Umbria, Umbria Jazz, Dancity et le Festival Immaginario.

Jacopo Fiore: Batteur, ingénieur du son et promoteur culturel. Au fil des ans, il a fondé divers projets musicaux (de l’improvisation radicale à la musique du monde) dont « HYsM? Duo ».

IT

Palenque Pacal è un’ orchestra minimal e futurista composta da 4 giradischi e una batteria, fondata da Damiano Rizzo, Daniele Tomassini e Jacopo Fiore.

Damiano Rizzo: Fondatore di Caveargento: negozio on-line di dischi si seconda mano, label indipendente e rassegna di musica contemporanea e d’avanguardia. Collezionista di vinili e onnivoro di musica.

Daniele Tomassini: Compositore di colonne sonore e sonorizzazioni per produzioni teatrali e cinematografiche. Attivo organizzatore di eventi musicali e culturali con il progetto “Fucine Contempo”, DJ e produttore con il nome d’arte è Feel Fly. Music arranger & Composer presso Dromo Studio, annovera collaborazioni con il Teatro Stabile dell’Umbria, Umbria Jazz, Dancity e Immaginario Festival.

Jacopo Fiore: Batterista, fonico e promoter culturale. Nel corso degli anni fonda vari progetti musicali (dall’improvvisazione radicale alla world music) tra cui “HYsM?Duo”.

WORKS

Use the password : deserto

EN

The film “The intention is to make a self-portrait, to restore a memory, to reconstruct a story of feelings, a personal story whose narrative unfolds by images and objects, rather than by episodes or events. A story interwoven with private images and images of public domain, disseminated mainly through television and newspapers, relating to some events that have built and constituted the Italian history of the last thirty years. Events experienced with the unawareness of children, handled with the lightness and seriousness of games, each

time taking the Form of Aeschilean tragedy, of dreams, of phantasmagoria. All of this has being faced with the impossibility of expressing ourselves, of telling the unknown element which is part of us: the impossibility of making a self-portrait. The central figure of Il deserto prima delle sabbie (The desert before the sands) is Raul Gardini, tragic king of the Italian petrochemical industry, who through the epic story of the groups Eni, Montedison and Enimont leads to the fall and explosion of an era. We therefore find ourselves writing, witnessing a desert, the desert that remains from the retreat of the waters of humanism, the deserts of the Nietzekean dart. The desert before the sands, asking ourselves a perennial question, which is never related to the content: what is it to see?”.!The sound system Four turntables manipulated and mixed at speed. An enveloping drum channeling the sounds into a sort of pan-ethnic, primitive and futuristic music. The sound flows, hermetic at first, to finally turn into a spontaneous trance.

FR

Le film “L’intention est de faire un autoportrait, de restituer un souvenir, de reconstruire une histoire de sentiments, une histoire personnelle dont la narration se déroule par images et objets, plutôt que par épisodes ou événements. Une histoire entrelacée d’images privées et d’images du domaine public diffusées principalement par la télévision et les journaux, relatant certains événements qui ont construit et constitué l’histoire des trente dernières années de l’ Italie. Des événements vécus avec l’inconscience des enfants, traités avec la légèreté et le sérieux des jeux, prenant à chaque fois la forme de la tragédie d’Eschilien, des rêves, de la fantasmagorie. Tout cela devant l’impossibilité de se dire, de dire l’absolu non reconnu qui nous compose: l’impossibilité de l’autoportrait. La figure centrale du récit est celle de Raul Gardini, roi tragique de l’industrie pétrochimique italienne, qui à travers l’épopée de groups Eni, Montedison et Enimont conduit à la chute et à l’explosion d’une époque. On se retrouve donc à écrire, à assister à un désert, le désert qui reste de la retraite des eaux de l’humanisme, les déserts de la fléche nietzschéenne. Le désert avant les sables, se posant une question éternelle, qui n’est jamais liée au contenu: qu’est-ce que voir?”.!Le système audio Quatre platines manipulées et mixées à grande vitesse et une batterie enveloppante qui canalise les sons dans une sorte de musique pan-ethnique, primitive et futuriste. Le flux sonore, hermétique au début, se transforme en transe spontanée.

IT

Il film “L’intenzione è quella di compiere un autoritratto, di restaurare una memoria, di ricostruire una storia dei sentimenti, una storia personale il cui racconto si svolge per immagini e per oggetti anziché per episodi o avvenimenti. Una storia intessuta di immagini private e di immagini di pubblico dominio diffuse sopratutto attraverso televisione e giornali, relative ad alcuni eventi che hanno costruito e costituito la storia degli ultimi trent’anni di questo paese. Eventi vissuti con l’inconsapevolezza dei bambini, maneggiate con la leggerezza e la serietà dei giochi, prendendo di volta in volta la Forma della tragedia eschilea, del sogno, della fantasmagoria. Il tutto trovandosi a fronteggiare l’impossibilità di dirsi, di dire l’assoluto misconosciuto che ci comporne: l’impossibilità dell’autoritratto. Figura centrale della narrazione è quella di Raul Gardini, re tragico dell’industria petrolchimica italiana, che attraverso l’epica dell’Eni, della Montedison e dell’Enimont porta alla caduta e alla deflagrazione di un’epoca. Ci troviamo dunque a redarre, a testimoniare un deserto, il deserto che resta dalla ritirata delle acque dell’umanesimo, il deserti del dardo nietzecheano. Il deserto prima delle sabbie, ponendosi una domanda perenne, che non è mai relativa al contenuto: cos’è vedere? !La sonorizzazione Quattro giradischi manipolati e mixati in velocità e una batteria avvolgente che canalizza i suoni in una sorta di musica pan-etnica, primitiva e futuribile. Il flusso sonoro, dapprima ermetico, si trasforma in una trance spontanea. !Il deserto prima delle sabbie Video & sound performance, 50’, Italia, 2018 !Video e immagini: Ivan Frenguelli e Michele Santi !Sonorizzazione Live: Palenque PacalGiradischi: Damiano Rizzo, Daniele Tomassini Batteria: Jacopo Fiore

On tour with OAW

Il deserto prima della sabbia / Première /, Cinèmadart, Tunis (TN) 21.10.2018

TITLE
Description